Monthly Archives: January 2014

Conservative Heresy 101: The Conservative Bible Project

alg-andy-schlafly-jpg

Andy Schlafly 

Well it is the New Year and there is no way better to celebrate it than by excoriating the methods of a group of Conservatives who are busily re-writing the Bible according to “Conservative principles.”

These people are the very same people who call Pope Francis a Marxist and condemn anyone who sees the strong message of social justice that is found throughout the Bible, particularly in the Old Testament prophets and the words of Jesus in the Gospels. For these people the issue is not what the Bible says, but how they can get it to line up with their political and economic ideological goals. The Conservative Bible Project  is so bad that even wing nuts like World Net Daily’s editor in chief Joseph Farah said: “I’ve seen some incredibly stupid and misguided initiatives by ‘conservatives’ in my day, but this one takes the cake…there is nothing conservative about re-writing the Bible.”

I may be considered by some to be a Liberal but I do hold Scripture in high regard. Thus although I am very open to good research, linguistics, archeology and other methods to re-examine the texts since time nor discovery knows no limits, I do object to those that re-write Scripture to fit their theological and even more evil their political bias. How someone interprets Scripture in light of their theology, something called Hermeneutics, is within the bounds be it conservative or liberal of whatever theological school. However, re-writing the text to make it say things it does not say is neither scholarly nor is it honest. Unfortunately it is happening and the group doing the greatest to destroy the legitimacy of Scripture is a conservative Christian group with ties to the most extreme elements of the political right in the United States.

I ran across this initially on my friend Joel Watts’ website back in 2009. Joel is a real Bible scholar and his website Unsettled Christianity.com is really good and the site of some very good scholarly debate. (The link to Joel’s article is here: http://unsettledchristianity.com/2009/10/get-the-liberal-stuff-out-of-our-bible/ ) I wrote about it back in 2009 because initially I thought that it had to be some kind of joke. Today I am simply cleaning up that article and making sure that it is still accurate. Sadly it is.

The Conservative Bible Project sounds like something that one might read in “The Onion.”  Unfortunately it is part of the conservapedia.com movement which was founded by Andrew Schlafly. Andrew is the son of Phyllis “I won’t censure my associates who suggest a violent revolution” Schlafly the ancient embittered head of the Eagle Forum.

When I first came across the project I found the whole thing amazing.  I guess that is because I never thought that any Christian who holds to any kind of orthodoxy would “translate” the Bible through a political and economic hermeneutic rather than a theological one.

But this is exactly what the folks at the Conservative Bible Project have done and continue to do.  What they have written is simply so rich in contradiction, irony and mixed with enough hubris and heresy to make it almost as fun to critique as the Jehovah’s Witness New World Translation, if they weren’t serious.

Admittedly the bias of any team of translators shows in any Bible translation, it cannot be helped.  Translators are human and their theological and preferences can be seen in the translation of passages in which they may differ with other camps.  This does not mean at all that any of these folks are being dishonest but rather they are seeking to best interpret the words of Scripture but are guided influenced by their theology and underlying hermeneutic.  Likewise there can be differences due to the translators attempting to communicate the idea and meaning versus trying to make a close word for word translation.  However these translations, excepting the Jehovah’s Witless New World Translation, actually can claim that their translators are attempting to be as forthright as possible in their translation attempt within the limits of their theology and interpretive hermeneutic.

But now we come to the Conservative Bible Project.  This is a brazen attempt to re-write the Bible based on a conservative-libertarian political and economic basis rather than on any kind of theological principle.  The project is shameless as it seeks to re-interpret or exclude passages of Scripture that have been believed as Canonical by the Church since the Canon of Scripture was finalized.  If it is bad for “liberals” to take liberties with the Biblical text it is equally wrong for so called “conservatives” to do so.  So before I keep ranting, which I would like to I will let the creators of this alleged “translation” speak for themselves.  If you don’t believe me the link is here:

http://conservapedia.com/Conservative_Bible_Project

Before you read any of the rest of this you need to read the prologue to the Conservapedia site and if you need to check the link is here:  http://en.wikipedia.org/wiki/Conservapedia 

conservative-conservapedia-4970314

The Introduction to Conservapedia

Schlafly’s Conservapedia is an English-language wiki-based Web encyclopedia.  Schlafly’s project is written from an Americentric and Conservative Christian perspective. It is anti-science and holds to a Young Earth Creation view.  Schlafly, a lawyer and social studies teacher started it in 2006. Schlafly started the project because he felt that Wikipedia “had a liberal, anti-Christian, and anti-American bias.”

The “translators” of the Conservative Bible display an acute sense of distrust and paranoia in the preface to their “Bible.”

“The untaught and the unstable twist [Paul’s letters] to their own destruction, as they also do with the rest of the Scriptures.” 2 Peter 3:16

By this verse, we should not put absolute authority in “official” Bible translators – such as those of “The Message” or “The Green Bible”. Instead, we should translate for ourselves, or in a collaborative effort with others we personally trust.

That is where they begin, with their own translation of scripture, a smearing of other translators and the hubris that only they can be trusted.

The following is the article about the Conservative Bible Project taken from Conservepedia verbatim. I have made no edits and even included their hyperlinks.  I begin with their underlying presupposition which comes from their “notes” section. I had to highlight the last part because it shows the depravity of the thinking of these people. It all come their website. I didn’t make it up.

Why They Are Doing this

  1. The committee in charge of updating the bestselling version, the NIV, is dominated by professors and higher-educated participants who can be expected to be liberal and feminist in outlook. As a result, the revision and replacement of the NIV will be influenced more by political correctness and other liberal distortions than by genuine examination of the oldest manuscripts. As a result of these political influences, it becomes desirable to develop a conservative translation that can serve, at a minimum, as a bulwark against the liberal manipulation of meaning in future versions.
  1. Additional less important guidelines include (1) adherence to a concise and dignifying style, such as use of “who” rather than “that” when referring to people and also use glorifying language for the remarkable achievements and (2) recognizing that Christianity introduced powerful new concepts that even the Greek and Hebrew were inadequate to express, but modern conservative language can express well.

The rest of the article follows:

Liberal bias has become the single biggest distortion in modern Bible translations. There are three sources of errors in conveying biblical meaning:

  • lack of precision in the original language, such as terms underdeveloped to convey new concepts of Christianity
  • lack of precision in modern language
  • translation bias in converting the original language to the modern one.

Of these three sources of errors, the last introduces the largest error, and the biggest component of that error is liberal bias. Large reductions in this error can be attained simply by retranslating the KJV into modern English.[1]

As of 2009, there is no fully conservative translation of the Bible which satisfies the following ten guidelines:[2]

  1. 1. Framework against Liberal Bias: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias
  2. 2. Not Emasculated: avoiding unisex, “gender inclusive” language, and other modern emasculation of Christianity
  3. 3. Not Dumbed Down: not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level[3]
  4. 4. Utilize Powerful Conservative Terms: using powerful new conservative terms as they develop;[4] defective translations use the word “comrade” three times as often as “volunteer”; similarly, updating words which have a change in meaning, such as “word”, “peace”, and “miracle”.
  5. 5. Combat Harmful Addiction: combating addiction by using modern terms for it, such as “gamble” rather than “cast lots”;[5] using modern political terms, such as “register” rather than “enroll” for the census
  6. 6. Accept the Logic of Hell: applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.
  7. 7. Express Free Market Parables; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning
  8. 8. Exclude Later-Inserted Liberal Passages: excluding the later-inserted liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story
  9. 9. Credit Open-Mindedness of Disciples: crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels
  10. 10. Prefer Conciseness over Liberal Wordiness: preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities; prefer concise, consistent use of the word “Lord” rather than “Jehovah” or “Yahweh” or “Lord God.”

Thus, a project has begun among members of Conservapedia to translate the Bible in accordance with these principles. The translated Bible can be found here.

Benefits to participants include:

  • mastery of the Bible, which is priceless
  • mastery of the English language, which is valuable
  • thorough understanding of the differences in Bible translations, particularly the historically important King James Version
  • benefiting from activity that no public school would ever allow

How long would this project take? There are about 8000 verses in the New Testament. At a careful rate of translating about four verses an hour, it would take one person 2000 hours, or about one year working full time on the project.

Possible Approaches

Here are possible approaches to creating a conservative Bible translation:

  • identify pro-liberal terms used in existing Bible translations, such as “government”, and suggest more accurate substitutes
  • identify the omission of liberal terms for vices, such as “gambling”, and identify where they should be used
  • identify conservative terms that are omitted from existing translations, and propose where they could improve the translation
  • identify terms that have lost their original meaning, such as “word” in the beginning of the Gospel of John, and suggest replacements, such as “truth”

An existing translation might license its version for improvement by the above approaches, much as several modern translations today are built on prior translations. Alternatively, a more ambitious approach would be to start anew from the best available ancient transcripts.

In stage one, the translation could focus on word improvement and thereby be described as a “conservative word-for-word” translation. If greater freedom in interpretation is then desired, then a “conservative thought-for-thought” version could be generated as a second stage.

Building on the King James Version

In the United States and much of the world, the immensely popular and respected King James Version (KJV) is freely available and in the public domain. It could be used as the baseline for developing a conservative translation without requiring a license or any fees. Where the KJV is known to be deficient due to discovery of more authentic sources, exceptions can be made that use either more modern public domain translations as a baseline, or by using the original Greek or Hebrew.

There are 66 books in the KJV, comprised of 1,189 chapters, 31,102 verses, and 788,280 words.[6] The project could begin with translation of the New Testament, which is only 27 books, 260 chapters, 7,957 verses, and less than 200,000 words.

Retranslation at rate of 20 verses a day would complete the entire New Testament in about a year. With 5 good retranslators, that would be an average of only 4 verses a day per translator. At a faster rate of 20 verses per day by 5 good translators, the entire New Testament could be retranslated in less than 3 months.

left-wingers-2

First Example – Liberal Falsehood

The earliest, most authentic manuscripts lack this verse set forth at Luke 23:34:[7]

Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”

Is this a liberal corruption of the original? This does not appear in any other Gospel, and the simple fact is that some of the persecutors of Jesus did know what they were doing. This quotation is a favorite of liberals but should not appear in a conservative Bible.

Second Example – Dishonestly Shrewd

At Luke 16:8, the NIV describes an enigmatic parable in which the “master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly.” But is “shrewdly”, which has connotations of dishonesty, the best term here? Being dishonestly shrewd is not an admirable trait.

The better conservative term, which became available only in 1851, is “resourceful”. The manager was praised for being “resourceful”, which is very different from dishonesty. Yet not even the ESV, which was published in 2001, contains a single use of the term “resourceful” in its entire translation of the Bible.

Third Example – Socialism

Socialistic terminology permeates English translations of the Bible, without justification. This improperly encourages the “social justice” movement among Christians.

For example, the conservative word “volunteer” is mentioned only once in the ESV, yet the socialistic word “comrade” is used three times, “laborer(s)” is used 13 times, “labored” 15 times, and “fellow” (as in “fellow worker”) is used 55 times.

Advantages to a Conservative Bible Online

There are several striking advantages to a conservative approach to translating the Bible online:

  • participants learn enormously from the process
  • liberal bias – and lack of authenticity – become easier to recognize and address
  • by translating online, this utilizes the growing online resources that improve accuracy
  • supported by conservative principles, the project can be bolder in uprooting and excluding liberal distortions
  • the project can adapt quickly to future threats from liberals to biblical integrity
  • access is free and immediate to the growing internet audience, for their benefit
  • the ensuing debate would flesh out — and stop — the infiltration of churches by liberals pretending to be Christian, much as a vote by legislators exposes the liberals
  • this would bring the Bible to a new audience of political types, for their benefit; Bible courses in college Politics Departments would be welcome
  • this would debunk the pervasive and hurtful myth that Jesus would be a political liberal today

References

  1. The committee in charge of updating the bestselling version, the NIV, is dominated by professors and higher-educated participants who can be expected to be liberal and feminist in outlook. As a result, the revision and replacement of the NIV will be influenced more by political correctness and other liberal distortions than by genuine examination of the oldest manuscripts. As a result of these political influences, it becomes desirable to develop a conservative translation that can serve, at a minimum, as a bulwark against the liberal manipulation of meaning in future versions.
  2. Additional less important guidelines include (1) adherence to a concise and dignifying style, such as use of “who” rather than “that” when referring to people and also use glorifying language for the remarkable achievements and (2) recognizing that Christianity introduced powerful new concepts that even the Greek and Hebrew were inadequate to express, but modern conservative language can express well.
  3. The NIV has supplanted the KJV in popularity.
  4. For example, in 1611 the conservative concept of “accountability” had not yet developed, and the King James Version does not use “accountable to God” in translating Romans 3:19; good modern translations do.
  5. For example, the English Standard Version (2001) does not use the word “gamble” anywhere in translating numerous references to the concept in the Bible.
  1. http://www.biblebelievers.com/believers-org/kjv-stats.html
  1. Quoted here from the NIV.

Wow! That was a lot of fun huh?  The fun continues sports fans, here are the guidelines that they list for their project are below and the link is here, again I make no edits: http://conservapedia.com/Conservative_Bible

The Conservative Bible is the product of the Conservative Bible Project. This is uniquely built on two bedrock principles:

  • online translating using the collaborative wiki software improves the final result if guided by good rules
  • the rules guiding this translation are to use and be informed by conservative insights and terminology

To the best of our knowledge, this project is the first to utilize either of the above principles in translating the Bible.

Here lists the 66 books of the Holy Bible to be translated in this project, with the ones having links already being works-in-progress:[1]

A Warning from the Conservative Bible Project Editiors: 

It is very important to translate the Bible correctly. As it is written, “I warn everyone who hears the prophetic words in this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book, and if anyone takes away from the words in this prophetic book, God will take away his share in the tree of life and in the holy city described in this book” (Revelation 22, 18-19). See also Deuteronomy 4:2 (Conservative Bible): “Do not add to the word that I command you, and do not subtract from it, so that you may keep the commandments of the Lord your God that I command you.”

And yet there’s more…

Sorry that part was so good I had to highlight it.  In light of what you see next you have to love the quotation out of Revelation that they use in the passage above.

I love irony, that’s why some of my clothes go to the cleaners and the rest are permanent press.   I think they’ll need to get some plague insurance and maybe even get their tickets ready for their all expense paid trip the Lake of Fire Resort and Eternal Time Share.  Just so you can read a few of their “translations” in John’s Gospel I have pasted them here.  If you need to see them the link is here:  http://conservapedia.com/John_1-7_%28Translated%29

In the beginning was Truth, and the Truth was with God, and the Truth was God. (John 1:1)

And the spirit was made flesh, and dwelt among us, and we beheld his glory, the glory as the only child of the Father, full of grace and truth. (John 1:14)

And from Mark: http://conservapedia.com/Gospel_of_Mark_%28Translated%29

“I have baptized you with water, but He shall baptize you with the Divine Guide.” (Mark 1:8)

The intellectuals watched Jesus to see if he might catch and accuse him of healing on the Sabbath. (Mark 3:2)

The intellectuals then fled from the scene to plot with Herod’s people against Jesus, and plan how they might destroy him. (Mark 3:6)

Furious, the intellectual classes wanted to seize him, but feared the public; they knew this parable was directed at them. They gave up for now and walked out. (Mark 12:12)

Final thoughts

So just a cursory examination shows that though they are serious that this cannot be taken seriously as a real translation, but it should if it ever comes to fruition be condemned.  Liberal or Conservative this kind of behavior is repugnant. I wonder what Pugs have to do with it anyway, but this is dangerous stuff.  It represents a paradigm shift in how some Conservatives who at one time could be counted on to have a high view of Scripture now do great violence to the text.

Their motivation could not be any more crass, to buttress an American centric ultra conservative political and economic ideology by re-writing the Bible.  This shows incredible hubris on the part of these guys first to make these assumptions and then to recommend removal of parts of the Bible that they deem objectionable because the verse is only in one Gospel.  Likewise the use of “powerful conservative words” is only understood by their definition of such terms found here: http://conservapedia.com/Essay:Best_New_Conservative_Terms

Putting it kindly these guys are hacks.  They are so fearful of anything that they don’t agree with that they have to re-write the Bible to make it fit their ideological beliefs. They are fundamentally dishonest in their approach.

I do think it is funny that they rename the Pharisees as “the Intellectuals.” That is rich.  Likewise referring to the Logos as “the Truth” is really taking liberties with the text to say the “Spirit being made flesh” does violence to the orthodox understanding of the Trinity, as does calling the Holy Spirit the “Divine Guide.” That last part actually sounds a little “new age” to me.

At the same time if these guys were not deadly serious it would be funny as hell.  As I initially noted when I first read about it I thought it had to be some sick joke put out by a satire publication like the Onion.  I had some conversations with Joel and some of the other guys commenting on his site and find this simply amazing.  The link to his article and the comments is here:  http://thechurchofjesuschrist.us/2009/10/get-the-liberal-stuff-out-of-our-bible/

Anyway, the topic did energize me just because of its malignancy as well as the fun I had with it.  As you guys know I’m pretty much a want everyone to get along. I am an Old Catholic with strong middle of the road Anglican Ethos valuing Scripture, Reason and Tradition. I happened to graduate from a pretty solid Southern Baptist Seminary.  That means that for Andy Schlafly and his bunch I’m definitely on the Highway to Hell so I’d better change my default ring-tone on my cell phone to it just to remind me of where they have me going every time someone calls me.

Peace Baby and Rock on,

Padre Steve+

4 Comments

Filed under christian life, faith, Political Commentary, Religion

New Year 2014: Resolutions, Coffee and Donuts, The Mendoza Line and the Unknown Possibilities of Existence

1517925_10152183751942059_704440658_n

“New Year’s Day: Now is the accepted time to make your regular annual good resolutions. Next week you can begin paving hell with them as usual.” Mark Twain

New Year’s Day is typically one of the laziest days that I observe during the year and this year was no different. The reason for this is because I figure that there are another 364 days left in the year and I need to pace myself.

20130815-224808.jpg

Last night we were up a couple of hours after the ball fell in Times Square and thankfully our dogs Molly and Minnie let me sleep until eight-thirty. After I let them go out, take their morning constitutional and feed them breakfast I went back to bed and stayed there until after noon when Minnie told me in no uncertain terms that I needed to be up and that she needed another constitutional.

ChocolateDippedCakeDoughnuts

After that it was time for a shower followed by a cup of coffee, and this morning in a fit of wild abandon I discovered that Krispy Kreme Chocolate Mini Donuts are great when dipped in coffee. It is amazing the chances I will take in a New Year, as Johann Wolfgang von Goethe said “Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, magic, and power in it.” But I digress.

Like I said yesterday I don’t do New Year resolutions. I find that I don’t do well with them and my reality is more in line with Mark Twain who so rightly observed:

“Yesterday, everybody smoked his last cigar, took his last drink and swore his last oath. Today, we are a pious and exemplary community. Thirty days from now, we shall have cast our reformation to the winds and gone to cutting our ancient shortcomings considerably shorter than ever.”

That doesn’t mean that I will not seek to improve myself or do better. As I have mentioned on numerous occasions I am not a “Hall of Famer” in the game of life, I am a “Mendoza Line” guy when it comes to doing life. For those unfamiliar with the Mendoza Line it is named after Mario Mendoza a shortstop for the Pittsburgh Pirates and other teams who was competent at defense but a marginal hitter, his batting average being just enough not to be sent to the minor leagues. The Mendoza Line is considered to be a batting average of .200 though Mendoza’s actual lifetime average was .215. Thus for me life is something that I manage to muddle through and if I do well I might muddle through a bit better than I have before.

That being said I do have some goals this year. I want to become a great teacher of Ethics and Military History and get started on a Ph.D. so that whenever I retire from the Navy I can be competitive in teaching at the college and university level. I want to get started on a book this year and maybe even find a publisher and I hope that a major media or commentary site will start publishing some of my blog articles.  So if you know someone that can help in that last category please give me a shout out.

46864_463040812058_671902058_6549553_4068144_n

Other things I want to do apart from work and education. I want to make a trip to England, Ireland and Scotland with Judy this year. I want to go to a lot of Norfolk Tides baseball games at Harbor Park, see a Orioles game at Camden Yards, and maybe if possible see a game at Fenway Park or Wrigley Field.

On a personal level I want to see more improvement in my PTSD recovery, to sleep better without nightmares and night terrors, to not be as anxious in crowded places or in bad traffic and to develop some better spiritual disciplines. Those are all things I have struggled with since coming back from Iraq and though I am have been doing better over the past year I want to see some more marked improvements in each area this year.

Likewise I want to be better at caring for those in my life, family, friends and those that I work with and those that I will teach and those who read this website.

Of course none of us know what the future brings, but thankful to paraphrase Abraham Lincoln “the future only comes one day at a time” so we should be good.

So a New Year is a hand, 364 more days in it and lots of possibilities. The past is now past, and though the past may still be with us and influence the present it does not have to bind us in its icy grip.

The new year presents me, and maybe all of us the chance to look at possibilities that we never imagined, to accept the past and all that is part of it without being trapped by it. It is as the entity Q told Captain Jean Luc Picard in the Star Trek the Next Generation episode Tapestry:

Captain Picard: I sincerely hope that this is the last time that I find myself here. 

Q: You just don’t get it, do you, Jean-Luc? The trial never ends. We wanted to see if you had the ability to expand your mind and your horizons. And for one brief moment, you did. 

Captain Picard: When I realized the paradox. 

Q: Exactly. For that one fraction of a second, you were open to options you had never considered. That is the exploration that awaits you. Not mapping stars and studying nebulae, but charting the unknown possibilities of existence. 

Our trials will not end in the coming year. However, if we open ourselves to new possibilities and to options that we never before considered we just might find that at the end of 2014 things might go better. Even more important we might be different, better or changed. As T.S. Elliott wrote: “For last year’s words belong to last year’s language and next year’s words await another voice.”

Peace

Padre Steve+

1 Comment

Filed under Baseball, christian life, dogs, Just for fun, philosophy, PTSD

Happy New Year: Welcome to 1984, 30 Years Late; But Our Thoughts are Free

bloom-county-big-brother-is-watching-you-2

Thoughts are free, who can guess them?
They fly by like nocturnal shadows.
No man can know them, no hunter can shoot them
with powder and lead: Thoughts are free! 

Die Gedanken Sind Frei (The Thoughts are Free) 

Welcome to 1984.

Okay, I know it’s 2014 but bear with me, I figured that the first post of the New Year should be about the reality that has been with us for years but most people didn’t recognize until 2013. The NSA revelations though shocking to many shouldn’t have been because almost every countries intelligence services are attempting to do similar things. Likewise the private sector both aids and abets the government intelligence and security services and do similar things themselves to their customers.

Technology is a great thing and we love it. We depend on it. Smart phones, internet, text messaging, blogs, electronic banking, finance and commerce, e-books, and even gaming technology has revolutionized the way that we live.

Technology itself is neutral, it can be used for good or evil and every point on the morality spectrum in between. Thus it can be used for good, for convenience and holds much promise for most people, even as a minority uses it to commit acts of terrorism as well as all sorts of criminal activity against otherwise honest and law abiding people.

The tension that exists between the good and evil uses of technology, especially after the attacks of September 11th 2001 has prompted different reactions from both civil libertarians and people trusted with security of nations, businesses and infrastructure networks.

The fact is I can understand and argue for a strong civil libertarian response as well as the security response. Honesty I wrestle with the tension between civil liberty, including the right to privacy and the need for security. I want both but the reality is that the world has changed since I grew up.  It is not that people, governments and businesses didn’t seek to impinge on personal freedom or privacy and that others did not seek to kill or disrupt the lives of others in times past. The difference is the vast advances in technology which enable all of them to have ever more influence over our lives.

Technology has made possible what George Orwell only imagined when he wrote 1984. Governments, business, the banking industry, private security firms, internet service providers and search engines, as well as criminals gather information for good and for bad purposes. For our security we use Passwords and Pins which others seek to crack, while those delicious Cookies that are planted on our computers when we visit different websites contribute to our convenience while enabling others to collect incredibly detailed information about us.

It really is amazing and unfortunately I don’t have any answers because I am a realist. I am not a fan of the National Security State, nor am I a fan of the way business and other organizations collect information. That being said I also know that there are those in the world who desire to use the technology that we are so dependent on to kill or harm people or disrupt society.

Back in the day when terrorism was simply a matter of relatively small bombs, assassinations, hijackings, kidnappings and postal or wire fraud it was a nuisance. It was bad if you were in the path of it but for most people it was not a real threat. I lived with it in the 1980s in Germany with the Red Army Faction, the Baader-Meinhoff gang  and Libyan agents blowing up American and West German facilities and kidnapping and killing soldiers. We lived with it, daily searches of our vehicles at the front gate and extra guard duties, my wife and I almost were at the Frankfurt PX when it was bombed in 1985.

But with the advent of technology even small and seemingly insignificant groups have unprecedented power to kill and destroy. The attacks on the Twin  Towers, the Tokyo subway system, the Madrid commuter trains, London transit system, the Moscow Subway system and theaters, hotels, restaurants and train stations in Mumbai India and the recent attacks on the Russian city of Volgagrad show our vulnerability to groups that use technology, old and new.  Likewise the ability of criminal organizations or individual criminals to use technology to gain access to massive amounts of financial data as was demonstrated in the breaking of Target’s retail system demonstrates our vulnerability.

We want absolute freedom, privacy and security. However absolutes are no longer possible. Absolute freedom has never been possible, though we like to imagine it, yet absolute security can only be achieved by sacrificing all freedom. Now days security usually trumps freedom especially when the potential losses in lives, property and treasure are so great.

My inclination is toward civil liberties and privacy but such in the modern world may be on way to extinction and not all because of technology. Yes the technological part is big, and as a realist I do not think as long as the capabilities that technology provides us exist and advance that we can go back to a point that they cannot be used against individual liberty, life or property. Again, they technology itself is neutral, but how it is used makes all the difference.

The more worrisome issue for me is the way that the freedom of thought is being extinguished not in the name of security or freedom but for efficiency. Various parties including government, political, religious, scientific and business interests all seek to control thought for their own purposes.

Thus even history is twisted, as Orwell wrote: “He who controls the past controls the future. He who controls the present controls the past.” It used to be that conservatives complained about liberals doing revisionist history, but as a historian I find what I see coming out of some conservative circles much more frightening as history is twisted for the most gross political, religious and social ends. We allow half witted poorly educated loudmouths like Rush Limbaugh, Sean Hannity and Glenn Beck to think for us, promote fake history and conspiracy theories while giving credence to fake historians like David Barton. If there is a danger to any real freedom of thought it is because we as a people have allowed ourselves to taken in by such charlatans. Likewise the corporate state uses academics and intellectuals to prop itself up but once it has them it refuses to let them function independently.

Chris Hedges wrote of the corporate state:

“It is one of the great ironies of corporate control that the corporate state needs the abilities of intellectuals to maintain power, yet outside of this role it refuses to permit intellectuals to think or function independently.”

While Ray Bradbury wrote in Fahrenheit 451:

“Cram them full of non-combustible data, chock them so damned full of ‘facts’ they feel stuffed, but absolutely ‘brilliant’ with information. Then they’ll feel they’re thinking, they’ll get a sense of motion without moving. And they’ll be happy, because facts of that sort don’t change. Don’t give them any slippery stuff like philosophy or sociology to tie things up with. That way lies melancholy.”

I believe that in such an age that freedom of thought is the most important thing, even more than freedom of speech. Soren Kierkegaard wrote: “People demand freedom of speech as a compensation for the freedom of thought which they seldom use.”

In college I learned the words of the old German song Die Gedanken Sind Frei (The Thoughts are Free). It is an ancient song that during the days of Metternich was popular among student fraternities in Austria and the various German states. After the 1848 revolutions it was banned by many governments in their crackdown against democratic movements. It was a song close to many of the anti-Nazi resistance groups including the White Rose movement led in part by Sophie Scholl. In light of the terrifying possibilities of repression that exist with the technology of today and what will certainly come into being in the coming years it is important to realize that our liberty must always come from within. The third verse of the song goes like this:

And if I am thrown into the darkest dungeon,
all these are futile works,
because my thoughts tear all gates
and walls apart: Thoughts are free!

Bertram Russell wrote of the freedom of thought:

“Men fear thought as they fear nothing else on earth — more than ruin, more even than death. Thought is subversive and revolutionary, destructive and terrible, thought is merciless to privilege, established institutions, and comfortable habits; thought is anarchic and lawless, indifferent to authority, careless of the well-tried wisdom of the ages. Thought looks into the pit of hell and is not afraid … Thought is great and swift and free, the light of the world, and the chief glory of man.”

It took some time but 1984 is finally really here. That is the new reality, but do not lose hope so long as your thoughts remain free.

Happy New Year!

Peace

Padre Steve+

1 Comment

Filed under History, News and current events, philosophy